Add parallel Print Page Options

To you they cried out, and they were saved;
in you they trusted and they were not disappointed.[a]
But I[b] am a worm,[c] not a man;[d]
people insult me and despise me.[e]
All who see me taunt[f] me;
they mock me[g] and shake their heads.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 22:5 tn Or “were not ashamed.”
  2. Psalm 22:6 tn The grammatical construction (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s experience and that of his ancestors. When he considers God’s past reliability, it only heightens his despair and confusion, for God’s present silence stands in stark contrast to his past saving acts.
  3. Psalm 22:6 tn The metaphor expresses the psalmist’s self-perception, which is based on how others treat him (see the following line).
  4. Psalm 22:6 tn Or “not a human being.” The psalmist perceives himself as less than human.
  5. Psalm 22:6 tn Heb “a reproach of man and despised by people.”
  6. Psalm 22:7 tn Or “scoff at, deride, mock.”
  7. Psalm 22:7 tn Heb “they separate with a lip.” Apparently this refers to their verbal taunting.
  8. Psalm 22:7 sn Shake their heads. Apparently this refers to a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 109:25; Lam 2:15.